昆明翻译公司 昆明翻译公司 昆明翻译公司
123

Elizabeth Bennet and Fitzwilliam Darcy 伊丽莎白·贝内特和菲茨威廉·达西

Elizabeth Bennet and Fitzwilliam Darcy

伊丽莎白·贝内特和菲茨威廉·达西

 

 

原著:

Pride and Prejudice

《傲慢与偏见》

简介:

Do we need to add anything more? A romance where both characters needed one another to be the best versions of themselves.

还用我们多说什么吗?这是一个两位主角都希望对方成为最好的自己的爱情故事。

经典选段:

Elizabeth: "I can comprehend your going on charmingly, when you had once made a beginning; but what could set you off in the first place?"

伊丽莎白:"我知道你一旦决定了,便会坚持下去。可你最初是怎么爱上我的呢?"

Mr Darcy: "I cannot fix on the hour, or the spot, or the look, or the words, which laid the foundation. It is too long ago. I was in the middle before I knew that I had begun."

达西先生:"我也说不清究竟是在什么时候,在哪里,看见你什么样的神情,或听到你怎样的谈吐而爱上了你。那是很久以前的事了。在我意识到爱上你以前,就已爱得无可救药了。"

影视作品:

电影《傲慢与偏见》(2005年出品)

英剧《傲慢与偏见》(1995年出品)

——选自:昆明翻译公司

 

译声昆明翻译公司目前是国内专业的翻译机构之一,译声昆明翻译公司秉承“诚信 专业”的服务理念,为国内外客户提供一流翻译服务。了解更多信息:请直接致电:400-600-6870咨询。

 

发表评论:

热门城市:
区县翻译:
翻译热搜:

在线客服

QQ客服一
在线客服QQ10932726
QQ客服二
在线客服QQ10932726
QQ客服三
在线咨询