昆明翻译公司,昆明翻译机构,昆明英语翻译,昆明韩语翻译,昆明日语翻译,昆明翻译公司哪家好

昆明翻译公司 昆明翻译公司 昆明翻译公司
123

“过度包装”产生大量“快递垃圾”

随着电商流行,装着网购商品的快递盒一天比一天多。由于缺乏足够的二次利用渠道和方法,它们往往使用一次后就被随意丢弃,绝大多数最终去向就是废品回收站,既不经济也不环保。国家邮政局数据显示,2014年全国快递业务量为140亿件;2015年达到惊人的206.7亿件。按照每个包装箱0.2公斤估算,200亿个包裹会产生包装垃圾400多万吨。

 

“过度包装”产生大量“快递垃圾”

 

请看《中国日报》的报道:

The rapid growth of online shopping and express delivery services has given rise to huge amounts of rubbish in China, says a recent report. 
最近一份报告显示,网络购物和快递运输行业的快速发展使中国产生了大量的快递垃圾。

来看看这些快递垃圾的量有多惊人:

Last year alone, 16.95 billion meters of adhesive tape and 9.9 billion boxes were used to deliver the purchases of online shoppers. 
仅在去年,网购快递中就使用了169.5亿米胶带和99亿个包装箱。

“过度包装”是主因:

Experts say excessive packaging for products dispatched through courier agencies to meet online shoppers' demand is generating increasing amounts of trash and the existing recycling systemcannot cope with them. 
专家表示,为满足网购用户需求,快递公司在派送商品时“过度包装”,因而快递垃圾量越来越大,现有的回收利用系统也无法应对。

【相关词汇】

e-tailer  网络零售商

plastic bags 塑料袋

foam and cartons 泡沫和纸箱

express parcels 快递包裹

packaging materials 包装材料

dissolve 分解

bricks-and-mortar stores 实体店

(中国日报网英语点津 yaning)

 

 

 


热门城市:
区县翻译:

在线客服

QQ客服一
在线客服QQ10932726
QQ客服二
在线客服QQ10932726
QQ客服三
在线咨询